我似乎发现FM玩家对“Move Into Channels”的定义,有不同的解读。 “Move Into Channels”,这里翻译成“跑空挡接球”。 所以官网有人就发出疑问,既然有了一个Roam From Positions(这里翻译成“灵活跑位”),再来一个“跑空挡接球”干嘛? “灵活跑位”和“跑空挡接球”有何差异? 官网的解答: B. PLAYER INSTRUCTIONS. 1. Moves Into Channels (Also a PPM). An attacking player will look to move vertically up between defenders, then drag them apart with his movement by going sideways. He will tend to move from the middle to a wider position, though not as far out as the flanks. 这点根据游戏中文字是这样的: 这段文字从字面上的翻译大概是: 叫球员,特别是进攻球员,寻找进入对手球员之间的“纵向间隙”,然后队友会传球给他。然后希望可以随便吸引对手后卫。(调虎离山的意思) “纵向间隙”没有一个严格划定的位置,但指的是对手球员与球员之间隙。一般指的是FB与CB之间的空位。这个我们叫肋部: 或这种跑位,往后卫与边卫之间跑: 又或者如AF的特性一般,AF是天生带有“Move Into Channels”属性的。 从中路往前斜跑肋部,如图范将军往斜跑。 “Move Into Channels”,其实是“拉仇恨”用的。 或者有些人翻译成“套边拿球”,他的作用大概是这样。只是那位置还没到完全的“边”。 所以如果是希望用了所谓的“跑空挡接球”指令,球员跑位会更聪明。那或许你用错指令了。 球员跑位会更聪明,那应该比较接近Roam From Positions多些,而不是“Move Into Channels”。 (责任编辑:奥脱福的贝影) |